• Available Online 24/7

  • 1-Year Guarantee

  • 95,000 Business Customers

Tomedes’ Precision in Industrial Pump Instruction Manual Translation Helped Its Client Expand Globally

Tomedes provided expert English to Lithuanian translation for Ruhrpumpen’s industrial pump manual, ensuring technical accuracy and usability for Lithuanian engineers.

Get in touch
We guarantee a reply in a few minutes.

I agree to Tomedes' Privacy Policy by submitting this form.

Trusted by

Satisfied Clients Worldwide

googlemicrosoftamazonAdidas

Tomedes’ Precision in Industrial Pump Instruction Manual Translation Helped Its Client Expand Globally

February 21, 2025

Our client

Company Name: Ruhrpumpen
Industry: Industrial Pump Manufacturing
What does the company do? 

Ruhrpumpen specializes in engineering and manufacturing high-performance pump systems for industrial applications, including oil and gas, power generation, water treatment, and chemical processing.

Deadline set by the client: 4 weeks
What do they need? 

Ruhrpumpen required a technical translation of an instruction manual from English to Lithuanian, ensuring technical precision, industry-specific terminology, and formatting preservation for Lithuanian-speaking engineers working with their equipment.

The challenges

Despite their expertise, the Tomedes team faced unique challenges in translating the Ruhrpumpen manual from English to Lithuanian. Balancing linguistic precision, complex formatting, and industry regulations required strategic problem-solving and collaboration. Here are a couple of the challenges that we encounter:

Firstly, the manual contained highly advanced engineering terminology and technical jargon, requiring linguistic precision and deep industry expertise. Translators with backgrounds in industrial engineering and pump technology were necessary to ensure that the translated content remained accurate, contextually relevant, and easily understood by the end users. Additionally, some terms had no direct Lithuanian equivalent, making it essential to use precise and well-researched technical adaptations.

Secondly, The source manual was in PDF format, making it challenging to retain its structure, images, and diagrams. To ensure clarity for engineers, Tomedes requested an editable file from the client. This allowed us to preserve the layout, alignment, and graphics, preventing misalignment during translation.

Lastly, since the manual covered safety protocols and operational guidelines, it had to meet industry regulations while staying clear for Lithuanian-speaking engineers. Tomedes ensured consistent terminology, readability, and compliance with local and international standards, making the manual reliable for safe machine operation.

Why Tomedes?

Tomedes is a translation company that stands out as a provider of technical translations for its expert technical translators who possess extensive engineering and industrial expertise, ensuring that every translation is both accurate and industry-specific. Their deep understanding of complex engineering terminology allows them to deliver translations that are precise and contextually relevant. Additionally, Tomedes ensures that the integrity of the original document is maintained, seamlessly converting PDFs to editable formats while preserving layout consistency.

Beyond linguistic expertise, Tomedes is committed to exceptional client support, offering 24/7 assistance and real-time progress updates to ensure a smooth translation process. Their dedicated customer success team works closely with clients to address any concerns and deliver results that meet high industry standards. By combining technical accuracy, formatting precision, and unparalleled customer service, Tomedes guarantees client satisfaction in every project.

The solution

To ensure a precise and high-quality technical translation, Tomedes combined expert human translators with advanced AI-driven processes. Our approach focused on linguistic accuracy, rigorous quality assurance, and optimized formatting to deliver a flawless final product that met industry standards and client expectations.

Firstly, Tomedes recognizes the need for industry-specific expertise in technical translations. For this project, we assigned a Lithuanian translator with an engineering background to ensure accuracy and fluency. 

Their knowledge of technical terms and concepts helped maintain clarity and consistency throughout the document. Before translation, we leveraged the Pre-Translation Toolkit, which analyzed the source text for key terms, potential challenges, and formatting inconsistencies. 


This free sample shows how the Pre-Translation Toolkit’s Key Terms Glossary helped Tomedes ensure accurate and consistent industry-specific terminology. By translating key terms like "Industrial Pump" and "Troubleshooting," the toolkit maintained clarity and uniformity. Language detection and domain classification (Engineering/Mechanical Engineering) further ensured accuracy and reduced errors in technical documentation.

The Quality Assurance Feature of the toolkit identified potential translation risks before the process began, allowing Tomedes to resolve formatting, terminology, and localization issues early. Key concerns like inconsistent terminology, punctuation errors, cultural sensitivity, and unit conversion were flagged, helping to ensure a flawless final translation. By proactively addressing these issues, Tomedes minimized errors, compliance risks, and costly revisions, resulting in a high-quality and industry-compliant translation.

Secondly, to ensure accuracy and clarity, Tomedes applied a multi-step quality check. After translation, we used the Post-Translation Toolkit to conduct an in-depth quality evaluation, checking for terminology consistency, grammatical accuracy, and formatting precision. A second technical linguist reviewed the translation for consistency and correctness, while AI tools detected errors, inconsistencies, and compliance issues.

As shown in this example, the Post-Translation Toolkit’s Consistency Check enabled Tomedes to maintain uniformity and accuracy, achieving a 100% consistency score with no detected errors. It ensured that terminology, structure, and style remained cohesive throughout the document. Additionally, the Missing Translations Detection identified untranslated terms like "Industrial Pump Instruction Manual" and "Table of Contents," allowing the team to address them before the final submission.


The Source vs. Translation QA Analysis flagged placeholders that should remain untranslated, ensuring that variables such as model numbers, pressure range, and flow rate were correctly handled. The Do-Not-Translate (DNT) rules guided Tomedes' translators in maintaining critical placeholders, preventing errors that could alter technical specifications. This feature helped preserve document integrity, ensuring that dynamic values remained unaltered and accurate across the translated version.

Thirdly, technical documents often contain complex layouts and visual elements that must be preserved. Tomedes used AI tools to extract, format, and validate the content while maintaining its original design. By combining human expertise with AI, we ensured a precise and visually consistent technical translation.

The result

Tomedes successfully delivered a highly accurate, industry-specific translation that met the stringent requirements of Ruhrpumpen’s technical manual. Our expert translators ensured that the translated content retained engineering precision and contextual relevance, allowing Lithuanian-speaking engineers to effectively understand and implement the information. Through careful linguistic adaptation and technical expertise, we provided a fully localized manual that adhered to all industry standards.

Beyond linguistic accuracy, Tomedes meticulously preserved the original design and structured layout, ensuring that tables, graphics, and formatting remained intact. Our proactive communication and 24/7 client support played a vital role in ensuring seamless collaboration and timely delivery. As a result, Ruhrpumpen expressed high satisfaction with the quality, clarity, and usability of the translated manual.

Conclusion

Tomedes continues to be a trusted partner for technical and industrial translations, offering expertise, precision, and reliability. If you need a professional technical translation, contact us today to ensure global accessibility for your content.

Need a technical manual translated? Tomedes provides expert translation services tailored to your industry, ensuring accuracy and clarity. Our experienced linguists and advanced tools guarantee a precise, well-formatted, and fully compliant translation. Get in touch with us today to get started!

Why choose us

24/7 Human Support

1 Year Guarantee

95,000 Business Customers

© Copyright 2007-2025 TOMEDES. All Rights Reserved.

WhatsApp