Date Posted:
Location
Job Type
Language Pair
To apply, please send your resume to hr@tomedes.com
Ensure error-free translations using the AI-Powered Translation QA Tool.
We are seeking a skilled freelance editor/proofreader fluent in both English and Korean for a potential project in the Training and Certification (ISO) domain. This role involves reviewing and refining translations to ensure accuracy, consistency, and adherence to ISO-related terminology.
Job Description:
Edit and proofread translations from English to Korean with precision and adherence to ISO standards.
Ensure consistency, clarity, and accuracy in terminology and industry-specific language.
Review and refine text to maintain professional quality and readability.
Collaborate with translators, project managers, and clients to meet deadlines and project requirements.
Maintain strict confidentiality and professionalism when handling sensitive documents.
Requirements:
Native Korean speaker with fluency in English.
Proven experience in editing/proofreading translations (1–3 years preferred).
ISO-related experience is required.
Strong attention to detail and understanding of industry-specific terminology.
Ability to work remotely and meet strict deadlines.
How to Apply:
If you are an experienced English-to-Korean editor/proofreader with expertise in ISO-related content, please send your application to vendors@tomedes.com with the following:
CV (Highlight any relevant ISO-related experience).
Rate per source word.
Daily editing/proofreading capacity.
© Copyright 2007-2025 TOMEDES. All Rights Reserved.