Freelance English-to-Japanese Proofreader (ISO Certification Projects)

Date Posted:

calender

December 6, 2024

Remote

Location

Freelance Proofreader

Job Type

English-to-Japanese

Language Pair


To apply, please send your resume to hr@tomedes.com

Save hours before translating with the Tomedes Pre-Translation Toolkit.

Job Overview

We are seeking a highly skilled English-to-Japanese proofreader with experience in ISO certification-related projects. The role requires reviewing and ensuring the accuracy, clarity, and compliance of translations in the context of ISO standards. Must be a native Japanese speaker.


Job Description:

  • Proofread English-to-Japanese translations, ensuring accuracy, clarity, and adherence to ISO certification requirements.
  • Review technical and legal documents related to ISO certification to ensure proper terminology and industry-specific standards are applied.
  • Ensure that translations are consistent, precise, and culturally appropriate for the target Japanese-speaking audience.
  • Collaborate with project managers and translators to maintain high-quality standards and meet deadlines.
  • Conduct quality assurance checks to verify that translations align with ISO certification documentation standards.


Requirements:

  • Native Japanese speaker with strong proficiency in English.
  • Proven experience in proofreading English-to-Japanese translations, particularly in the context of ISO certification.
  • In-depth understanding of ISO standards and technical terminology.
  • Detail-oriented with excellent proofreading skills.
  • Ability to meet deadlines and work independently.
  • Reliable internet access for remote work.


How to Apply:
If you have the required experience and expertise in proofreading English-to-Japanese translations for ISO certification projects, please send your resume and samples of your previous work to
vendors@tomedes.com or hr@tomedes.com.

© Copyright 2007-2024 TOMEDES. All Rights Reserved.

WhatsApp